lyrics from Gerard de Nerval
By their brevity, their density, they express the evil that nibbles Nerval and the attempts to exorcise it: this evil is that of "El Desdichado", a dark knight wandering in the painful mazes of memory and condemned the endless quest for his identity. By interpreting the relationships of dreams and reality, ...
lyrics
Je suis le Ténébreux, – le Veuf, – l’Inconsolé,
Le Prince d’Aquitaine à la Tour abolie :
Ma seule Etoile est morte, – et mon luth constellé
Porte le Soleil noir de la Mélancolie.
Dans la nuit du Tombeau, Toi qui m’as consolé,
Rends-moi le Pausilippe et la mer d’Italie,
La fleur qui plaisait tant à mon coeur désolé,
Et la treille où le Pampre à la Rose s’allie.
Suis-je Amour ou Phébus ?… Lusignan ou Biron ?
Mon front est rouge encor du baiser de la Reine ;
J’ai rêvé dans la Grotte où nage la sirène…
Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron :
Modulant tour à tour sur la lyre d’Orphée
Les soupirs de la Sainte et les cris de la Fée.
Gérard de Nerval
I am the Dark, - the Widower, - the Inconsolate,
The Prince of Aquitaine at the Tower abolished:
My only star is dead, - and my constellated lute
Wear the black Sun of Melancholy.
In the night of the Tomb, you who comforted me,
Give me the Pausilippe and the sea of Italy,
The flower that pleased my heart so much,
And the trellis where the Pampre with the Rose allies.
Am I Love or Phoebus? ... Lusignan or Biron?
My forehead is still red with the kiss of the Queen;
I dreamed in the cave where the siren is swimming ...
And I have twice won the Acheron:
Modulating alternately on the Orpheus lyre
The sighs of the Saint and the cries of the Fairy.
On their sixth studio album, The Album Leaf flesh out their post-rock dynamics with ambient synths and keyboards, driving percussion, and swelling trumpets. Bandcamp Album of the Day Aug 31, 2016